Justificación

I. JUSTIFICACIÓN.

"Ne dubites, cum magna petas, impendere parua".

Si pretendes alcanzar grandes beneficios, no dudes en hacer pequeños gastos. ( Disticha Catonis (I, 35)

Cuando en 1.513 Erasmo publicó el librito que hoy editamos, se lo dedicó a Juan Nevio1. De esa carta dedicatoria entresacamos, para iniciar este capítulo de presentación, las siguientes palabras: "Pero quizás a propósito de esto levantará su voz algún picapleitos. ¡Un teólogo ocupándose de tan frívolas bagatelas! En primer lugar yo pienso que no es nada despreciable, aunque sea humilde, lo que hace referencia a las buenas letras y mucho menos estos versos de una lengua latina tan pura, que hacen referencia a las buenas costumbres".

Por otro lado, el profesor Agustín García Calvo realizó en 1.985 una edición y traducción de un opúsculo de Erasmo. Se trataba de la obra De la urbanidad en las maneras de los niños 2 . Al leer la presentación me sorprendió mucho el tono que emplea, con abundantes diminutivos: "¿Cuál puede ser el interés de volver a publicar a la vuelta de cuatro siglos y medio, este tratadillo o manualito de reglas de urbanidad que un egregio humanista escribió para el buen comportamiento de unos niños muertos hace cuatrocientos años?"

Una simple reflexión a la luz del verso que encabeza este capítulo me lleva a pensar que García Calvo estaba en aquel momento totalmente imbuido del espíritu del hombre catoniano, sencillo y sin estridencias, al que había añadido el espíritu humanista, el mismo espíritu del que bebía Erasmo cuando dedicó parte de su precioso tiempo a editar correctamente _según él estaban muy contaminados_ y comentar estos interesantes dísticos que tenían además, según él, la gran virtud de estar escritos en "pura lengua latina".

El "librillo" que les ofrecemos, sin duda una obra menor de Erasmo, tiene la enorme ventaja de contener en un solo libro, los Disticha Catonis , de corte y pensamiento "clásico", envueltos en el celofán del pensamiento humanístico cristiano. La pervivencia de los "paganos" Dísticos de Catón confirma plenamente que Erasmo tenía toda la razón, al menos en la práctica, cuando en su Ciceronianus advertía de los peligros de la pugna surgida en el Renacimiento entre cristianismo y paganismo ante la aparición de un poderoso movimiento de humanistas neopaganizantes. Se creyó que ser ciceroniano y cristiano eran opciones incompatibles. Yo me atrevería a decir que esta obra de Erasmo, que por desgracia ha pasado inadvertida para la mayoría de sus biógrafos, representa la síntesis del humanismo cristiano. En ella conviven, sin que haya conflicto ni enfrentamiento, el pensamiento clásico que, en cierto modo, se despreocupa de Dios y del futuro, y el pensamiento cristiano que mira hacia ellos.

Erasmo recoge una obra que había permanecido viva durante la oscura Edad Media y la proyecta hacia el futuro hasta que desemboque, perdiendo su identidad, en el "Catón cristiano" 3 Con esa impronta erasmiana es fácil pensar que "el Catón" _letra y filosofía_ ocupó ese lugar predominante en escuelas y Universidades hasta el punto de que, por citar un ejemplo, en los colegios de gramática de Alcalá de san Isidoro y san Eugenio "bendecidos" por los estatutos de Cisneros, se comenzaban los estudios de latín con las Sentencias de Catón, los Proverbios de Plutarco y los de Erasmo 4, entre otras pocas obras.

No debemos pensar que los Disticha Catonis llegaron e estos planes de estudio "oficiales" por generación espontánea. Nada más ajeno a la realidad. Llevaban tras sí muchos siglos de machacona y reiterada presencia en las escuelas. Los niños romanos, antes de acometer la lectura de los textos de corrido, hacen ejercicios con frases breves _máximas morales de un verso o dos. Así como los pequeños griegos de Egipto copiaban una y otra vez las sentencias monósticas atribuidas a Menandro, los escolares romanos sufrieron con los Dísticos de Catón , pues este texto, que aparece en el S. III, no dejará de usarse durante las postrimerías de la Antigüedad y durante toda la Edad Media 5

Pero, en contra de lo que podría pensar un lector no advertido, los Dísticos no representan el pensamiento pagano puro y duro. Su pensamiento ante la divinidad es estoico y respetuoso. Le dedica la primera máxima breve: "Suplica a Dios", y el primer dístico del libro primero: "Dios es espíritu y es sobre todo a Él a quien hay que honrar con alma pura". Dios no cuenta con el hombre ni el hombre debe esperar su felicidad de la bondad divina, pero la figura del Ser Supremo no es la que pregonó la mitología olímpica: el Dios de Catón no es caprichoso ni vengativo, aunque castiga 6 está arriba, en su sitio, y el hombre debe permanecer en el suyo. "Se asemeja a Dios quien sabe callar" 7 son palabras textuales que nos transmiten dos ideas: que el hombre debe parecerse a Dios y que Éste suele estar callado; no es culpable de lo que al hombre le acontece en la tierra8 y cuando por algún motivo se preocupa de él no cuenta con su opinión9, a pesar de lo cual éste debe ofrecerle sacrificios incruentos10. Éstas son todas las alusiones de la obra a Dios. Ocho exactamente, y no podemos afirmar que en su conjunto pudieran molestar demasiado a un lector cristiano. Quizás sea ésta una de las razones por las que sobrevivió a su época.

Centremosnos ahora en el hombre. ¿Como es el uir catonianus que encuentra Erasmo?

El hombre que propone "Catón" es calculador, egoísta e interesado. Posee un espíritu práctico; ve el mundo desde una óptica materialista y es incapaz de cualquier tipo de idealismo y de altruismo. Sólo ve el mundo de tejas abajo y se encoge de hombros ante cualquier preocupación metafísica. Su vida presente es la única realidad palpable, la única existente por tanto, y a ella hay que asirse con fuerza, pero sin dejarse angustiar por su brevedad y por los zarandeos de la fortuna. Si se acepta la brevedad e inestabilidad de la vida como algo natural e inevitable, nos ahorraremos la mitad del sufrimiento. Cuando la felicidad nos visita, hay que cortejarla, pensando que, en un abrir y cerrar de ojos, nos puede abandonar.

La sociedad se presenta como fuente de intereses y beneficios. Los otros pueden ser nuestros enemigos, como pensarán con el tiempo los existencialistas, razón por la que hay que desconfiar de todos y mantenerse en una prudente cautela en las relaciones con los demás. Conviene hacer el bien a todos, pero principalmente a los amigos porque nos pueden devolver el favor.

Hay que cultivar con esmero las relaciones sociales. Se ha de conservar la buena imagen pública, porque esto produce una buena rentabilidad 11.

Ésta es su filosofía a grandes rasgos. No es demasiado complicada, pero sí tremendamente práctica. Creo que el refranero , esa maravillosa fuente del saber popular, no rechazaría ni uno solo de sus postulados.

Si a esto añadimos las ventajas que presenta desde el punto de vista de la lengua podremos comprender el porqué de su supervivencia. Para exaltar esas ventajas me permito citar a Alfonso de Cartagena (1.384 -1.456): "Para adquirir unos conocimientos mínimos de latín son muy adecuados los Disticha Catonis que, si bien no sirven para las disputas solemnes ni transmiten gran cantidad de saber, son obra de grata lectura y parece amena para dialogar y discutir entre amigos"... "Las ventajas de este libro son claras: además de su contenido moral, está redactado in pulchra rithmorum textura cum consonantia uerborum et sententiarum" 12.

A partir del siglo XVIII los Dísticos de Catón fueron censurados, corrompidos y cristianizados. Desde este momento poco a poco esta obrilla se fue alejando del original, perdió la interpretación erasmiana y dio lugar a una obra totalmente nueva, que sólo salvó el nombre. Hubo, por ejemplo, un Catón cristiano con ejemplos para uso de las escuelas, añadido con un nuevo método de escribir por reglas, una nueva colección de muestras caligráficas y cinco modelos de ayudar a misa , Catón que ya no tiene absolutamente nada que ver con lo que entendemos por método de lectura, a pesar de su título. Se trata de oraciones del cristiano, algunos ejemplos e historietas y modos de ayudar a misa a clérigos. Éste y otros muchos ejemplos que podrían aducirse de "catones" del siglo XIX y primera mitad del XX, permiten afirmar que estos libros sólo conservan el nombre antiguo de Catón como sinónimo de cartilla o libro de primeras lecturas 13.

Creo que la edición de este opúsculo, a final del siglo XX, está justificada fundamentalmente por su propio valor intrínseco y, por añadidura, porque los estudiosos actuales de la historia de la pedagogía no tienen a mano ni una edición exenta de los Disticha Catonis ni una traducción moderna de la obra a la que recurrir con comodidad sin necesidad de rebuscar antiguas versiones por todas las bibliotecas del país 14. Y aunque el propósito fundamental es editar la obra en latín y castellano, he considerado oportuno añadir dos capítulos, uno sobre Erasmo y otro sobre la obra misma, que, sin ser exhaustivos, pongan al lector interesado en antecedentes tanto de la personalidad de Erasmo como de los Disticha Catonis, sin necesidad de recurrir a artículos especializados.

    1 .- Sobre la personalidad de Juan Nevio se hablará extensamente más adelante.

     2.- Ver Bibliografía. (Pág. 7). La edición tiene comentarios pedagógicos de Julia Varela.

     3.- Sobre este proceso ver CLOSA FARRÉS, J.: De los Disticha Catonis al Catón cristiano en Cataluña . Primer Congreso de Historia Moderna de Cataluña. Barcelona, 1.984. pp. 401 - 408.

     4.- Los estatutos de Cisneros son del año 1.515. Se establecían tres cursos, siendo absolutamente prioritario el estudio del latín. En el primer curso se comenzaba con las Introducciones latinas de Nebrija, las Sentencias de Catón, los Proverbios de Plutarco y los de Erasmo. (Ver Delgado, B (Ed.) Historia de la educación en España y América. (Pág 272-3)

     5.- Ver HENRY-TRÉNÉE MAROW: Historia de la educación en la Antigüedad . Edición española, Madrid, 1.985, pág 350.

     6.- "Pues Dios siempre venga las agresiones injustas." (Ver libro IV, 34).

    7 .- Ver Libro I. 3

     8.- "Si tus favores no son correspondidos por parte de tus amigos, no culpes de ello a Dios (Ver Libro I, 23).

     9.- "Él delibera sin ti lo que decide sobre ti". (Ver Libro II, 12).

     10.- "Aplaca a Dios con incienso". (Ver Libro IV, 38).

     11.- Ver B. DELGADO. Obra Cit. pág 431.

     12.- "El ritmo métrico es perfecto y está bellamente relacionado con el significado de las palabras y las ideas". (Ver Jeremy N. H. LAWRANCE, Un tratado de Alfonso de Cartagena sobre la educación y los estudios literarios. (pág 58 - 59) Universidad Autónoma de Barcelona, 1.979.

     13.- Ver B. DELGADO: Un antiguo texto escolar: los "Dísticos morales de Catón" en Historia, literatura, pensamiento . (pág. 372.) Salamanca 1.990.

     14.- En la ambiciosa obra Historia de la pedagogía en España , coordinada por el profesor Buenaventura Delgado, éste declara en el capítulo dedicado a esta obra que está traduciendo directamente de la edición de Erasmo de Rotter­dam. Ver obra citada, Tomo I. p 420 y ss. Ello me llevó a hacer una primera traducción utilizando como texto base la edición crítica de Baehrens (Ver Bibliografía). La inercia me ha llevado a acometer el presente trabajo ya que en una misma obra se pueden dar a conocer el libro de "Catón" y el trabajo de editor y comentarista del siempre interesante Erasmo.

<<Volver al índice.
Inicio>>